359日語翻譯基礎
一、考試性質
日語翻譯基礎是日語口譯、日語筆譯專業碩士入學考試的專業課程,是測 試考生是否具備基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試。
二、考查目標
考查考生是否具備基本的翻譯理論知識,是否具備一定的語言能力、以及能 否靈活運用所掌握的翻譯理論較好的完成詞語、句子及語篇的漢日互譯。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為 150 分,考試時間為 180 分鐘。
四、考試內容
考試包括兩個部分:漢日詞語互譯和文章互譯??偡?150 分。
(一)詞語互譯
要求考生能夠準確對譯語句,包括術語、慣用語、專有名詞、縮略語等。
(二) 文章互譯
要求考生具備漢日互譯的基本理論知識和相應的技巧;具有中國和日本社 會、文化等背景知識; 譯文忠實于原文,無明顯誤譯、漏譯; 譯文通順、用詞準 確;譯文無明顯語法錯誤;表達自然貼切。
五、是否需使用計算器
否
原標題:中國海洋大學2025年碩士招生自命題科目考試大綱(預公布版)
文章來源:http://yz.ouc.edu.cn/2024/0719/c5926a480301/page.htm