翻譯是考研復習的一大重點,整理了翻譯復習的五大步驟,希望對2017年考生有所幫助。
1.模擬考試
先用10分鐘左右把這個文章讀一下,再用8分鐘左右的時間去做后面的題。就是完全在模擬考試啦.不管怎樣,自己一定要給弄出一個答案來?;蛟S老師講過這個文章,但是,沒有關系,你自己真正動手做是另外的一件事情。所以,我建議大家,用完全只有英語而沒有漢語的文章來練習。
2.翻譯突破
不管你上面做正確了多少。別著急去“對答案”。
現在的真正“翻譯突破”才開始了。
從文章開始的第一句話起,你需要一個句子一個句子往下翻譯。
A. 先通讀這個句子一遍,看看理解這個句子的結構嗎?
B. 如果結構大概理解了,再看看這個句子當中有生詞嗎?
C. 如果有生詞,請先把這個單詞抄寫到一個專門的練習本上,再查閱大綱單詞,并把它作為你所要記憶的一個生詞來記住。因為這表明這個單詞是大綱上應該掌握的詞匯。如果這個詞不在大綱里面,你可以專門用一個本子來記錄下閱讀真題里面的超綱詞,這些詞屬于僅次于大綱單詞的閱讀詞匯了。所以,你可以適當記憶一下。
D. 當然,如果句子里面有詞組,你更需要注意.
E. 顯然,光查看句子的結構和生詞還是在“翻譯突破”的初級階段。你或許明白這個句子的意思了,但是,別以為你會翻譯這個句子。千萬別把“句子意思看懂了”和“會翻譯這個句子了”等同起來。無數人慘敗,無數次教訓。
F. 請自己動手翻譯這個句子。我的意思是:請自己動手,把你剛剛看到的這個英語句子的漢語意思寫下來。“寫漢字”,翻譯這個句子,別看參考譯文,看看你寫的漢語“是不是人話”。
G. 如果翻譯出來的漢語譯文,感覺自己正確了,再去比較一下參考譯文。
H. 如果感覺自己寫出來的漢語“不是人話”,別氣餒,很正常。找原因。這可能是某一個單詞的“一詞多義”造成的?;蛘呤?ldquo;長難句的理解”造成的。
I. 如果是單詞中的“一詞多義”造成的障礙,詞典可以幫助我們。稍微記一下這個單詞的意思。
J. 如果這個句子是長難句,你就更需要花大量的時間來“自己”理解,自己動手翻譯成漢語了。
K. 因為英語和漢語是兩種截然不同的語言,所以,語法結構和邏輯思維的習慣不太一樣。所以我們需要分析句子的語法和邏輯結構。
L. 找到主干和修飾語,弄清,修飾語修飾的是誰,是什么修飾關系。
M. 最后,再根據英語的單詞意思和分析到的邏輯關系,重新組合漢語譯文。
完成了以上步驟,一個句子算是基本完成。
這樣,一句一句的把這一篇文章翻譯完。
3.自我檢查
把文章翻譯完了,也就意味著自己幾乎把英語文章讀懂了。再去看看自己剛才做的模擬考試的結果,自己正確了多少,錯了多少?為什么出題的人要給那個答案是正確的呢?是你返回文章的時候,定位不準確嗎,是長難句理解出錯了嗎?等等。
4.對照答案
在“自我檢查”完成以后,再去看看當年老師給出的閱讀題目的標準答案。注意,如果這個時候還有錯誤的話,問題就更大了。因為你剛剛已經把文章完全讀懂了,并且自己修訂過一次自己的答案。如果有錯,請分析“出題人的出題思路”,弄明白,為什么當年的出題老師要判定那個選項是正確的。
5.鞏固成果
這樣做完之后,請先別拋開這個文章。
因為你在這篇文章里面花了大量的時間.所以你只需要后面再花一點小時間就可以鞏固一下剛剛的成果。
鞏固成果的做法有以下幾種:
A.你覺得文章寫得很好,其中某些句子應該對寫作有幫助。所以你可以采用背誦的方式。如果你有足夠的信心,可以背通篇文章。這雖然是好多老師提倡的做法,這也的確是一種 不錯的方法,但是,我并不主張“別篇篇都要試圖去背誦”。關鍵要能用其中的漂亮句子。
B.請關注一下你剛才記錄的生詞,多義詞和習慣用法。每天花點時間再記憶一遍,因為有句子,你的記憶應該更準確,并且能在句子中理解記憶。
C.請關注一下你剛才碰到的長難句里面復雜的語法結構.
D.請回憶一下,或者適當批注一下,你剛才在做題的時候,為什么選錯了答案.下次不能再犯同樣的錯誤
考研英語的復習貴在堅持,可能一段時間效果不明顯,但是突破了瓶頸,就會感覺有質的飛躍。因此我們只有堅持不懈,才能成為最后的贏家。為了方便大家學習,特為廣大學子推出2017考研OL樂學、暑期集訓、精品網課系列備考專題,針對每一個科目要點進行深入的指導分析,歡迎各位考生了解咨詢。同時,一直為大家推出考研直播課堂,足不出戶就可以邊聽課邊學習,為大家的考研夢想助力!
選擇考研輔導班;,就選!
推薦閱讀》》》
從歷年真題看考研英語翻譯的命題點
三個方法解決考研英語翻譯
考研英語翻譯常用技巧總結