4月27日,國家教材委辦公室《教材建設信息通報》(2022年第2期),以《北京外國語大學落實全國教材工作會議暨首屆全國教材建設獎表彰會精神行動快、舉措實》為題,推介北外教材工作經驗做法。這是繼2020年第15期、2021年第11期之后,國家教材委辦公室第三次推介北外教材工作。
2021年10月12日,全國教材工作會議暨首屆全國教材建設獎表彰會召開,孫春蘭副總理出席會議并講話。會議傳達學習了習近平總書記重要指示、李克強總理重要批示,深入分析了教材工作面臨的新形勢新要求,對推動教材建設高質量發展作出全面部署。會議召開后,北外第一時間召開黨委常委會學習領會、研究部署,從健全管理體制機制、加強統籌規劃、抓好教材審核、建強教材隊伍等方面抓好貫徹落實。
以下是通報全文:
北京外國語大學落實全國教材工作會議暨首屆全國教材建設獎表彰會精神行動快、舉措實
全國教材工作會議暨首屆全國教材建設獎表彰會召開以來,北京外國語大學迅速行動,全力推進會議精神落實。
——快速研究部署落實。全國會議閉幕當天下午,學校即召開黨委常委會會議,就抓好會議精神貫徹落實進行研究部署,明確“教材編寫保質保量、審核嚴格程序、出版兩個效益、使用突出精品、兌現保障措施”等要求。
——健全管理體制機制。學校黨委負總責,學校教材工作領導小組統一領導,強化教材處對全校教材工作統一管理,充分發揮教材專家委員會作用,嚴格把好教材政治關、質量關。推動各教學單位成立教材工作組,在教材審核機制上堅持教研室、學院、學校三級審核制,層層壓實責任。
——編寫“理解當代中國”系列教材。落實中宣部、教育部關于《習近平談治國理政》多語種版本進高校進教材進課堂工作部署,學校牽頭國內校,組織編寫11個語種共43部“理解當代中國”多語種系列教材,推動習近平新時代中國特色社會主義思想系統融入高校外語類專業教材。
——打造高質量教材方陣。實施“強優、補短、填空”的教材建設方略,建設各學段有機銜接、多語種協調發展的教材方陣。組織獲批國家級、省部級一流專業以及基礎較好的語種專業,策劃編寫一流專業建設點系列教材。針對尚未招生、基礎薄弱的31個非通用語種專業,組織編寫《非通用語口語入門》系列教材,計劃2022年底出版,填補全國非通用語種教材空白。
——啟用線上審核系統。在試點基礎上,學校啟用教材管理線上審核系統。審核范圍包括校所有學歷教育和非學歷教育課程使用教材情況、教師編寫教材資質和教材書稿。通過系統實現教材審核常態化、全覆蓋,做到“凡編必審”“凡選必審”。
——加大工作保障力度。建立教材編寫名師工作坊,實行導師制,每位資深教材專家指導2至3位青年教師開展教材編寫工作,打造教材編寫人才梯隊。做好教材資助出版和編寫立項,落實教材建設經費支持。完善教材激勵機制,投入356萬元作為首屆全國教材建設獎獲獎成果配套獎勵,開展首屆校級教材建設獎評選工作。加強人、財、物保障,深入推進中國外語教材研究中心建設。