no boy who went to a grammar school could be ignorant that the drama was a form of literature which gave glory to Greece and Rome and might yet bring honor to England. (2018年英語一翻譯)
【題目考點】定于從句; 賓語從句;
【句子結構】本句主干為:no boy could be ignorant;
定語從句
定語從句為who went to a grammar school, who引導的定語從句修飾 boy; which引導的定語從句為which gave glory to Greece and Rome and might yet bring honor to England, 修飾 a form of literature, gave…and might bring honor…為先行詞a form of literature的并列謂語結構。
賓語從句
賓語從句為that the drama was a form of literature, that引導為形容詞ignorant的賓語從句。
【重點詞匯】
grammar school 文法學校 |
ignorant |
literature |
glory |
【參考譯文】任何文法學校的學生都知道戲劇是一種文學形式,它曾給希臘和羅馬帶來榮耀,也許同樣會給英格蘭帶來殊榮。