(本文作者為輔導名師——代晉)
快要放暑假了!考研的同學們,你們是不是既激動又緊張呢?激動的是你們將有約整整兩個月的時間來備考;緊張的是不知道自己能否hold住考研的黃金時期——競爭激烈的“備考戰場”。別擔心,孩子們,的所有老師們將始終與你們在一起,千方百計幫助你,的所有學員們將始終與你們在一起,一直堅持到勝利花開。天氣雖然炎熱,但老師相信,中公的學員們都能靜得下心。現在我們來繼續分析2008年考研英語閱讀真題中的部分長難句。
咱們先來看Text1中這句話。Studies of both animals and humans have shown that sex hormones somehow affect the stress response, causing females under stress to produce more of the trigger chemicals than do males under the same conditions. 這句話字數比較多,主語部分還比較簡單易懂,可以賓語從句部分就不太容易理解了。同樣,我們先來理一理該句的框架結構。主語是“Studies of both animals and humans”,表示“人與動物的相關研究”。謂語部分是“have shown”。賓語部分由“that”引導的賓語從句構成。在從句中,“sex hormones affect the stress response”其實是一個簡單的“主謂賓”句子。狀語從“causing”開始,狀語部分中還有一個more...than短語。如此分析完之后,同學們是否有恍然大悟的感覺呢——其實不難!整句的含義就是:對動物和人的研究結果都表明,性激素會以某種方式影響壓力,使雌性在承受壓力時比處于同等條件下的雄性分泌更多觸發不良反應的化學物質。
繼續攻克下一句!來看Text2中的這句話。The Internet – and pressure from funding agencies, who are questioning why commercial publishers are making money from government-funded research by restricting access to it – is making access to scientific results a reality. 有的同學一看前半部分就慌了,這是什么呀,The Internet ?pressure? 別著急,之前老師就教過你,先要分析總體結構,對吧? 仔細再看后,同學們就能注意到該句前面有個破折號,后面也有個破折號。對了,咱們先只看句首和句尾。The Internet is making access to scientific results a reality. 原來這才是主句。主句的結構和含義真的很簡單。那么插入語部分是啥呢?仔細看插入語之后,細心的同學們就能發現中心詞是pressure。from funding agencies是用來修飾中心詞的。而agencies后面還跟著一個從句,由who引導,who are questioning……。后面的why commercial publishers are making money其實也是從句,做questioning 的賓語。研究到這里,相信同學們基本能理解整句話了。整句話的含義是:許多基金會質問為何商業刊物可以通過限制科研成果的使用從政府資助的研究項目中獲利。這種壓力,加上網絡的發展,使得方便獲取科研成果變為現實。
研究完這些句子,是不是自信心滿滿呢?同學們,在青春的黃金時間里,要保持這種自信,堅持用正確的方法學習哦。
考研英語的復習貴在堅持,可能一段時間效果不明顯,但是突破了瓶頸,就會感覺有質的飛躍。因此我們只有堅持不懈,才能成為最后的贏家。為了方便大家學習,特為廣大學子推出2017考研OL樂學、暑期集訓、精品網課系列備考專題,針對每一個科目要點進行深入的指導分析,歡迎各位考生了解咨詢。同時,一直為大家推出考研直播課堂,足不出戶就可以邊聽課邊學習,為大家的考研夢想助力!
選擇考研輔導班;,就選!
推薦閱讀》》》
2017考研英語:正確解讀長難句的六大關鍵
2017考研英語:3大重點語法總結
2017考研英語:語法復習秘訣揭曉