• 1
                                                                        • 2
                                                                        • 3
                                                                        • 4

                                                                        齊魯工業大學

                                                                        當前位置:考研招生在線 > 考研備考  > 考研英語

                                                                        2022考研英語長難句分析指南_破解閱讀難題的方法

                                                                        時間:2021-05-19 11:16:05     作者:考研招生在線

                                                                        第一步:Unfortunately,L.A. Unified has produced an inflexible policy which mandates that with the exception of some advanced courses, homework may no longer count for more than 10% of a student’s academic grade.

                                                                        首先幫助大家解決本句中可能存在的詞匯障礙:

                                                                        inflexible a.頑固的,僵化的

                                                                        mandate v. 命令,指令

                                                                        academic a. 學習的,學術的

                                                                        第二步對長難句進行斷句,找出標點,從屬連詞等標志,可以把句子斷成如下的結構:①Unfortunately,L.A. Unified has produced an inflexible policy // ②which mandates that with the exception of some advanced courses, // ③homework may no longer count for more than 10% of a student’s academic grade.(第一處逗號前只有一個詞,不作為斷句的標志,從屬連詞which前可以斷開,that引導的從句不斷,因為只有兩個單詞,太短了)

                                                                        第三步分析斷開的各部分結構的成分,句首副詞做狀語,修飾整個句子。其中本句的主干成分:L.A. Unified has produced an inflexible policy。Which引導的從句是定語從句,來修飾先行詞policy。其中在which定從結構中出現了從句套從句的現象,包含了that引導的賓語從句,做which從句中mandate的賓語。That引導的賓從中,主干是homework may no longer count for more than 10% of a student’s academic grade.狀語結構是 with the exception of some advanced courses。

                                                                        那么最后就是去分析理解我們的這組長難句了:

                                                                        ①Unfortunately,L.A. Unified has produced an inflexible policy.(此句中沒有需要調整的修飾成分,直接順譯即可)—不幸的是,洛杉磯校區已經制定了一項硬性的政策

                                                                        ②which mandates that with the exception of some advanced courses(此句中which定從整體過長,不用倒譯,直接定語從句順譯即可,which可以翻譯成修飾的名詞policy或者代詞)—這項政策規定除了一些高級課程之外,

                                                                        ③homework may no longer count for more than 10% of a student’s academic grade.(此句中of短語做后置定語來修飾前面的比例,需要調整。主干成分直接順譯即可)—家庭作業在學生的成績中所占的比例不再超過10%。

                                                                        整體句意就打通了:不幸的是,洛杉磯校區已經制定了一項硬性的政策,這項政策規定除了一些高級課程之外,家庭作業在學生的成績中所占的比例不再超過10%。

                                                                        在線報名申請表
                                                                        上傳

                                                                        上傳格式要求:jpg、png、zip、docx、、doc、xlsx、xls、pptx、pdf(100MB),最多上傳10個文件