• 1
                                                                        • 2
                                                                        • 3
                                                                        • 4

                                                                        齊魯工業大學

                                                                        當前位置:考研招生在線 > 考研備考  > 考研英語

                                                                        2022考研英語長難句_詳細分析(324)

                                                                        時間:2021-06-18 14:01:30     作者:考研招生在線

                                                                        (2011英語一 text 4)it’s interesting to wonder if the images we see every week of stress-free, happiness-enhancing parenthood aren’t in some small, subconscious way contributing to our own dissatisfactions with the actual experience, in the same way that a small part of us hoped getting “ the Rachel” might make us look just a little bit like Jennifer Aniston.

                                                                        首先我們先把這個長句子根據句子特征斷成7個結構以此方便理解,7個結構如下:

                                                                        1)it’s interesting to wonder...

                                                                        2)if the images aren’t contributing to our own dissatisfactions with the actual experience,

                                                                        3)in some small, subconscious way

                                                                        4)we see every week

                                                                        5) of stress-free, happiness-enhancing parenthood

                                                                        6)in the same way

                                                                        7) that a small part of us hoped getting “ the Rachel” might make us look just a little bit like Jennifer Aniston.

                                                                        本句主干為 it’s interesting to wonder... 形式主語, 真正的主語為 to wonder....的to do 不定式短語結構。 其中,to do 不定式短語所構成的主語中嵌套了由if 引導的賓語從句,此時if=whether 表示是否。 由if引導的賓語從句中,句子主干為 the images aren’t contributing to our own dissatisfactions with the actual experience; we see every week 為省略that的定語從句修飾 前面的the images, 而 of stress-free,happiness-enhancing parenthood 同樣修飾the images做后置定語;in some small, subconscious way 做方式狀語,in the same way ... 同樣做方式定語;后接that 做同位語解釋前面的 way 方式。在that 引導的同位語中, 主干部分為 a small part of us hoped + (省略that)賓語從句;

                                                                        綜上本句共有三個從句分別由if以及 省that getting “the Rachel”... 的賓語從句,和 省略that的 we see very week的定語從句。結合句子每部分的翻譯如下:

                                                                        8)it’s interesting to wonder...

                                                                        有趣的是去思考。。

                                                                        9)if the images aren’t contributing to our own dissatisfactions with the actual experience,

                                                                        形象是否不能導致我們自己對實際體驗的不滿

                                                                        10)in some small, subconscious way

                                                                        以細微的,潛意識的方式

                                                                        11)we see every week

                                                                        我們每周看到的

                                                                        12) of stress-free, happiness-enhancing parenthood

                                                                        毫無壓力、幸福感增強的父母

                                                                        13)in the same way

                                                                        以同樣的方式

                                                                        14) that a small part of us hoped getting “ the Rachel” might make us look just a little bit like Jennifer Aniston.

                                                                        我們中的一小部分曾經希望剪一個“瑞秋”的發型使自己看起來有那么一點像珍妮弗 安妮斯頓。

                                                                        整個句子的翻譯為:有趣的是去思考我們每周看到的毫無壓力、幸福感增強的父母形象是否不能以細微的,潛意識的方式導致我們對實際體驗的不滿。以同樣的方式,我們中的一小部分曾經希望剪一個“瑞秋”的發型使自己看起來有那么一點像珍妮弗 安妮斯頓。

                                                                        深度解讀:本句其實明確了明星父母形象對普通民眾的影響,最后一句用《老友記》中形象,比喻普通民眾在生完孩子也希望自己能像明星一樣保持良好的身材,來印證了普通民眾收到了潛移默化的影響

                                                                        在線報名申請表
                                                                        上傳

                                                                        上傳格式要求:jpg、png、zip、docx、、doc、xlsx、xls、pptx、pdf(100MB),最多上傳10個文件